Iwerzhon




2022
Would you come back ? Of course.
 
 
 
 
Ringaskiddy



 
Petit bateau deviendra grand - Ringaskiddy

 
 
Course en tête - Ringaskiddy

 
 
 

Ringaskiddy

La petite robe blanche - Limerick
   
Limerick, cité du rugby
 
 
  
   

Fin du match de rugby Munster-Exeter - 16 avril 2022 - Limerick

Fin du match de rugby Munster-Exeter - 16 avril 2022 - Limerick

 
Fin du match de rugby Munster-Exeter - 16 avril 2022 - Limerick

  
 
Corofin lake cottage



Lac Inchinkin et collines du Burren


Falaises de Moher

Falaises de Moher

Falaises de Moher

Falaises de Moher
 
 
Falaises de Moher
 

Falaises de Moher

 
Falaises de Moher



Falaises de Moher

Falaises de Moher

Falaises de Moher

Pétrels fulmar - Falaises de Moher

Pétrel fulmar - Falaises de Moher

Lahinch bay

 Black head
  
Black head



Corofin

Desert O' Dea - Corofin




Desert O' Dea - Corofin
 
Desert O' Dea - Corofin
  

Desert O' Dea - Corofin

Desert O' Dea - Corofin
      
Desert O' Dea - Corofin
Desert O' Dea - Corofin
Desert O' Dea - Corofin
  


 
     

Mullaghmore - Gealain lake

Mullaghmore - Gealain lake
  
Belted Galloway cow ("oreo-cookie" cow) Burren national park
  


Mullaghmore

Mullaghmore


Mullaghmore hills


Mullaghmore





Mullaghmore

Seul dans le désert - Mullaghmore

Burren national park



Dolmen de Poulnabrone / Poll na Brón




Dolmen de Poulnabrone / Poll na Brón






Château de Leamaneh, demeure de Maire Ruah O'Brien (Marie la rouge),
femme de caractère, XVIIe siècle


A Lao - Va leue




Kilmacduagh - Gort  
      
Kilmacduagh - Gort

Kilmacduagh - Gort


Kilmacduagh - Gort



Spanish arch - Galway





Hungry duck - Galway

Déjeuner sur l'herbe - Galway


Comrades - Galway

Coffee and free kitten - Galway

The blue girl - Galway



Free kiss - Galway
 
Galway
    
             
Galway

Galway



Galway
 
Galway
 
 
    
      
Leenaun - Connemara

 
Climbing a hill and looking back

Near Drummin - South Mayo

Connemara
Connemara
Connemara
Connemara
Connemara
O'Connell haranguant la foule - Ennis


Franciscan priory - Ennis


Franciscan priory - Ennis


Talented violinist - Ennis
        
          
Talented violinist - Ennis

Ennis




Before the fight - Ennis

Tough girl - Ennis

Lahinch beach

Lahinch beach

Lahinch beach


Doolin

Doolin

Doolin

Doolin


Doolin

Doolin







Ring fort - Cahercommaun / Cathair chomáin - Carran


Ringfort - Cahercommaun / Cathair chomáin  - Carran






Strong in adversity - Carran

Strong in adversity - Carran


Kilfenora cathedral




Kilfenora cathedral



Cross - Kilfenora cathedral
 
   
Kilfenora

 
  


Sklêrijenn ar beure / The light of dawn - Inchinkin lake


\\\\\\\\
\\\\\\\\\\\\\\\\
\\\\\\\\
 

Gwechall pa oan e foetañ bro en Iwerzhon 
Long ago, in Ireland, I was rambling
Autrefois, j'ai traîné mes guêtres en Irlande


1993



The rambler's pride - Antrim


Young breton self-reporter - 1993



Causeway coast - Antrim - 1993


Where the Mourne Mountains sweep down to the sea -  Antrim - 1993


Where the Mourne Mountains sweep down to the sea -  Antrim - 1993


Causeway coast - Antrim - 1993


Causeway coast - Antrim - 1993


Causeway coast - Antrim - 1993



Morning mist in the glens of  Antrim - 1993




Carnlough Harbour, Antrim, Northern Ireland - 1993


Isabelle-Portstewart, Co. Derry, Northern Ireland - 1993  


James's tea time, Portrush, Co. Antrim, Northern Ireland - 1993


Iain, winner of the singing challenge at Portstewart Music Festival, Co. Derry, Northern Ireland - 1993


Lough Foyle-Co. Derry, Northern Ireland - 1993



Reachlainn/Rathlin island - Antrim - 1993




Petrel fulmar - Reachlainn/Rathlin island - Antrim


Razorbills - Reachlainn/Rathlin island - Antrim




Doing the hay at Reids farm, Doagh - Antrim - 1993




Portrush strand - Antrim - 1993


Giants causeway - Antrim - 1993


Giants causeway - Antrim - 1993







Portrush sand dunes - Antrim - 1993

Coleraine - Co. Derry, Northern Ireland - 1993


Parade - Portrush - Antrim - 1993










Portrush - Antrim - 1993



Derry - Co  Derry- 1993



Doe castle-Donegal - 1993


Glean cholm kille-Donegal - 1993



Glean cholm kille-Donegal - 1993



Sliabh Liag - Sleave league - 1993


Donegal - 1993


Donegal, 1993




Donegal - 1993



To be or not to be... a sheep - Donegal - 1993

Feis na nglean, Antrim, 1993 (en toute modestie...)



1995, august


Top of Minaun heights (my turning point) - Acaill/Achill Island, Mayo, 1995, august


Looking toward Achill sound (and wondering why I came here) - Acaill/Achill Island, Mayo


Keel beach - Acaill/Achill Island (Steepy way to go down. Shall I try?), Mayo, 1995, august




I did it!


Keel beach - wrecked fulmar (I was too) - Acaill/Achill Island, Mayo, 1995, august


All my thoughts will soon be swept away by the wind on the wide wide strand...


Mayo (a new way), 1995



Mayo (On the road to Croagh Patrick), 1995






On the slopes of Croagh Patrick, Mayo, 1995


A rainbow comes to enchanter your life. On the slopes of Croagh Patrick, Mayo, 1995



Misty view, Croagh Patrick, Mayo, 1995



Caislean Dhun Guaire/Dunguaire castle, near Kinvara, Co Galway - 1995


Doolin, 1995





I was taskless. Rachel and Anita friendly brought me to Listowel fleadh cheoil. Here on Killrush ferry, crossing the shannon river - 1995



Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995

Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995


Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995


Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995





Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995




Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995


Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995


Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995



Lios Tuathail - Listowel, Kerry - 1995


The cows accomodation - 1995


Nice sea view for a cow - 1995


An Drociead Beag, An Daingean/Dingle, Kerry - 1995


near Dingle, Kerry - 1995


Watch tower near Dingle, Kerry. Is it time to get asleep ? - 1995

Dingle - Saint Mary's church, Kerry - 1995










"Images of Brittany" exhibition (twinning association Plougonven/Inishcarra),  Cork city Library, 1997








2019, an distro

Ireland - Mayo



Arrival - An Cóbh / Cobh


Cill ala - Maigh Eo

Cill ala - Maigh Eo

Cill ala - Maig Eo

John Lynn and sons pub, Cill ala - Maigh Eo



Baile an Chaisil / Ballycastle - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo


Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo

Dún Briste / DownPatrick head, Knockaun - Maigh Eo





Bun a tra hir, Baile an Chaisil / Ballycastle - Maigh Eo
Bun a tra hir, Baile an Chaisil / Ballycastle - Maigh Eo


Bun a tra hir, Baile an Chaisil / Ballycastle - Maigh Eo


Brinig of many colours from the beach - Bun a tra hir, Baile an Chaisil / Ballycastle - Maigh Eo


Koun e Traoñ an traezh hir

Traezh du, traezh blod

Dindan e zreid gwalc'het er flod

Yann tremener, en e-unan

Zo disammet, e gorf zo skañv

Ar bloavezioù, ponner, war e zivskoazh

Zo dianket. Aet eo peb tra.

Teñval an deiz, ar glav klouar

A gan ar spi. Pell e', ar glac'har.

Stroñs an tonn pa dorr goustad

'Sko e galon, 'luskel e vag.

Seizhvet tonenn, a ve' lâret

'n hini brasañ, da derriñ net

En e godel 'lak kregin du

Glaz ' ar maezioù e pep tu

Ar mor louet sioul ha parfed

'Zeu davetañ war e spered.

'Vel ul liñsel war e zivskoazh

a lâr dezhañ : mad vo peb tra.

Duhont duhont er pellder

Ouzh e vamm, bugel kousker

a sun e viz, a sell bammet

ouzh miliadoù a lapoused.

Deuet e oa Yann da birc'hirinat

Da heul tasmant e amzer vad

'Oar ket penaos 'noa disoñjet

Bemdez bemdez 'noa labouret

An amzer-se, goû't 'oar bremañ

'oa bet atav chomet ennañ.


Méditation au Bas de la longue plage

Sable noir, sous les pieds,

caressant, glissant aux flots

Jean le passant est esseulé

le corps léger, bien soulagé.

Sur ses épaules, les années,

ne pèsent plus, l'affaire est close

Le jour est sombre. Douce est la pluie,

qui fredonne espoir, tourments évanouis.

La lame lourde, lentement, brise et s'abat.

Vibre son cœur, berce sa barque, de-ci-de-là.

La septième vague, dit le dicton

est la plus forte, alors comptons !

Sa main, en coupelle, recueille patelles noires

Alentour la campagne tient au vert toute sa gloire

La mer grise, lisse, idéale,

en son esprit, glisse, s'étale

comme une étole, sur ses épaules.

Aie confiance ! dit-elle.

Loin, très loin, suçant son pouce, l'enfant dormeur,

regarde surpris, blotti contre sa mère,

une bande bruyante d'oiseaux de mer

Jean le pèlerin est venu là

courant au train de sa jeunesse.

A celui du quotidien, encore, toujours,

s'est émoussée la mémoire des jours

Envolé, endormi, étouffé, cet ancien temps

était en lui, le savait-il ? toujours présent.


On the long beach – Meditation on memories Past

Black sands, soft sands.

Footprints left on the strand,

John traveller, on his own,

Found relief and feels good now.

So many years in his head

Vanish quickly, nothing remains

The sombre day of sweet rain

has washed away his sorrows.

The long waves break slowly

making a boat roll, moving his heart.

The seventh, as it comes into shore

will certainly be the strongest

Cuping hands to gather limpets, and putting them aside

Around him on the heights is the quiet green countryside

The soft grey sea sound eternally rocking him

As it lays a warm and reassuring cover round his shoulders.

In the distance, on the other side

A small child in its mother's arms, finger in mouth,

looks in surprise at a flock of noisy gulls.

John came here as a pilgrim in search of his youth

Daily life always dulling the memories of this full, lyrical, drowsy, former time.

Yet in him still, did he know it ?

Always present.





Sruwaddacon bay - Maigh Eo

Ros Dumhach / Rossport - Maigh Eo

Ros Dumhach / Rossport - Maigh Eo



An Bhinn Bhui (Benwee Head), Carrownaglogh - Maigh Eo


An Bhinn Bhui (Benwee Head), Carrownaglogh - Maigh Eo


An Bhinn Bhui (Benwee Head), Carrownaglogh - Maigh Eo


An Bhinn Bhui (Benwee Head), Carrownaglogh - Maigh Eo


An Bhinn Bhui (Benwee Head), Carrownaglogh - Maigh Eo


View over Keel beach from Minaun Heights, Achill island - Maigh Eo


View over Keel beach from Minaun Heights, Achill island - Maigh Eo

View of Keel beach from Minaun Heights, Achill island - Maigh Eo



Minaun Heights, Achill island - Maigh Eo

Minaun Heights, Achill island - Maigh Eo -  25 years later (The statue has been replaced)


From the top of Minaun Heights (Why I came here again? Because it's an amazing view) - Acaill/Achill Island, Mayo, Achill island - Maigh Eo



Bran zu - Black crow - Top of Minaun Heights


Top of Minaun Heights



Copper spoon (nickel-silver stamped) found at the top of Minaun Heights - 19th-20th century ?


Keel beach, Achill island - Maigh Eo

Keel beach, Achill island - Maigh Eo

Keel beach, Achill island - Maigh Eo



Keem bay, Achill island - Maigh Eo

On Achill island - Maigh Eo

On Achill island - Maigh Eo



Achill island - Maigh Eo



Slievemore, Achill island - Maigh Eo

Slievemore, Achill island - Maigh Eo

Slievemore, Achill island - Maigh Eo






Achill island - Maigh Eo


Dugort beach, Achill island - Maigh Eo

Dumha goirt / Doogort, Achill island - Maigh Eo



Ballycroy national parc - Maigh Eo


Ballycroy national parc - Maigh Eo


Moyne abbey - Maigh Eo

Moyne abbey - Maigh Eo

Moyne abbey - Maigh Eo

Rosserk friary - Maigh Eo



Moyne abbey - Maigh Eo


 Hoc signum crucis erit in caelo cum Dominus
ad iudicandum venerit  
   -     Ce signe de croix sera dans le ciel lorsque le seigneur apparaîtra pour le jugement dernier


Rosserk friary - Maigh Eo


Moyne abbey - Maigh Eo

Moyne abbey - Maigh Eo




Moy river - Maigh Eo





Tobbar Muir, near Ballina - Maigh Eo


Tobbar Muir, near Ballina - Maigh Eo

Tobbar Muir, near Ballina - Maigh Eo


A very peacefull place... - Tobbar Muir, near Ballina - Maigh Eo


Caisleán an Bharraigh / Castelbar - Maigh Eo

Caisleán an Bharraigh / Castelbar - Maigh Eo




Béal an Mhuirthead / Belmullet - Maigh Eo

Béal an Mhuirthead / Belmullet - Maigh Eo
Artwork, Béal an Mhuirthead / Belmullet - Maigh Eo


Béal an Mhuirthead / Belmullet - Maigh Eo

Cill ala - Maigh Eo


Cill ala - Maigh Eo

Cill ala - Maigh Eo



Cuan Chill ala - Maigh Eo

Cuan Chill ala - Maigh Eo


Cill ala - Maigh Eo

Cill ala - Maigh Eo


Cill ala - Maigh Eo

Sligeach / Sligo - W B Yeats

Sligeach / Sligo



Corcaigh / Cork 

Corcaigh / Cork


Corcaigh / Cork

Corcaigh / Cork


Saints Peter and Paul's church, Corcaigh / Cork


Corcaigh / Cork



An Cóbh / Cobh


An Cóbh / Cobh












1 commentaire:

Posters - Textes

                                         Quand les carottes nous montrent la voie à suivre...         ... et les patates aussi !  ...